以高中入学为契机为开始一个人生活的里见孝太郎,幸运的他找到了只要三坪只要五千日圆的便宜房间可乐娜庄的106号房,而他也以此展开了全新的生活。
只不过刚搬进房间的他居然被抢先幽灵抢先入住!甚至地底人、宇宙人、魔法少女也出来抢这间房间!主张有着所有权的孝太郎更是一步也无所退让!以三坪大小为战场,侵略者们将展开行动。
好感Win-Win無条件
三坪房间的侵略者!? OP
歌手:ハート?インベーダー
所属专辑:好感Win-Win無条件
歌词:
誰のことを考えてるの
? 〖究竟在想誰的事情呢?〗
ハートのスペース
争奪戦 〖心的位置爭奪戰〗
戦況的に 一進一退で
〖就戰況而言 一進一退〗
油断ならないな
〖不可以大意〗
あのね 今のとこ ほんの数%しか
〖其實呀 現在只佔據少數幾%位置〗
アイツの心に 居場所がないんだ
〖在他的心中根本沒有棲身之所〗
制服のポケット〖制服的口袋裡〗ホンネを忍ばせて〖隱藏了真心的話語〗そっと えりを正す〖悄悄地 整理衣領〗そんな簡単には〖怎麼可能會如此簡單〗手の内 明かせない〖瞭解他緊握著的話語〗あくまでまだ 様子見の段階 〖到最後還是只能在遠處觀望的階段〗だけど本当はね〖但是實際上是〗見破って欲しいの〖非常想要看清一切〗淡い期待に胸 ときめかして〖懷著些許期待的內心 不斷鼓動著〗チラチラと見てる〖躲躲藏藏地偷看著〗オンナノコの大事なモノ(意地悪で) 〖女孩子最重要的東西(不懷好意地)〗オトコノコの大事なコト(ムカつく) 〖男孩子最重要的事情(令人生氣)〗引くに引けない それぞれの事情 〖進退兩難的 許多事情〗ほかに何も考えらんない(真っ直ぐで) 〖其他什麼的就不用多考慮了(勇往直前地)〗一瞬だって よそ見できない(ニブいね) 〖只是一瞬間 卻還不看過來(太遲鈍了)〗充実感 あふれるほどに〖充實感就像滿溢出來似地〗満たしてあげるよ〖漸漸滿足了我〗条件ちらつかせ 様子うかがって見てる〖說出條件吧 再稍微觀察狀況吧〗お互いWin-Winな トリヒキしようよ〖彼此都是Win-Win 接受這份交易吧〗魔法少女だって〖就算是魔法少女〗地底の民だって〖就算是地底人〗悩むとこは同じ〖煩惱的事情也都一樣〗異星の姫だって〖就算是異星公主〗オバケの少女だって〖就算是幽靈少女〗ドキドキして みんな恋をする 〖大家心跳都撲通撲通地戀愛了〗好きなタイプだとか〖喜歡什麼類型之類的〗理想の告白を〖想像著最理想〗思い描いた時 〖的告白時機〗誰の顔が浮かんできちゃうの?! 〖會是誰的臉龐浮現在腦海中呢?!〗突然 チカラ湧いてきたり(不思議だよ) 〖突然間 力量不斷地湧出(真是不可思議)〗ホロリ 優しさが染みたり(なぜなの) 〖感人的 溫柔感染著眼眶(為什麼呢)〗それは全部 誰のせいかな〖這些全部都是誰的責任呢?〗ライバルには負けたくない(それなのに) 〖身為對手的我是不會認輸的(即使這樣)〗だけどアイツには勝てない(なぜなの) 〖但是與那傢伙為敵是贏不了的(為什麼呢)〗それってちょっと問題あるけど〖那麼樣這是不是有些問題呢?〗もう手遅れだね〖已經來不及了〗
下载: http://pan.baidu.com/s/1mggVvtA