一定有很多人被girigirieye洗脑了。看到很多人跪求《MacrossΔ》いけないボーダーライン 罗马音歌词,这里小编特意整理出了日语歌词中文翻译歌词已经罗马音歌词。
愛されたくて 生きて帰る
罗马音:
mi tsu me a tte ko i wo shi te
mugamuchuu de o i ka ke te
da ke do mo tto shi ri ta ku te
me ra me ra shi te ru
nega u ho do nazo ha fu e
omo u ho do hote ni na ru
da ka ra mo tto to bi ko mu no mikai no sekai
goi to ka yume to ka dare de mo shinji ru ke do
so ko so ko zeme na kya tsu ma n na i yo
gi ri gi ri ai i
yi ke na yi bo da ra i n
nanido G de mo subete kowa shi te mi se ru
ki li ki li mai
sa ra na ru G he to
ishiki ha to ke ru
karada ha seigyo funou
i tcha u ka mo ne
fu za ke a tta tomodachi to
motome a tta a no neke to
ma ta a e ru hi no ta me ni
ki ra ki ra shi te ru
hika ru ho do kage ha deki
moe ru ho do HIGH ni na ru
hashi ru ho do mie te ku ru
a bu na i ra i n
ji yu u mo he i wa mo nozo me ba umare ru ke do
mo ta mo ta shi te ta ra kusa tcha u yo
gi ri gi ri ai
a bu na i bo da re su
hijoushiki da ne
ma da kasoku shi te i ru yo
ki ri ki ri mai
genkaiten na ra
nurikae te i i
hakai to saisei ka ra
watashi ha deki ru
gi ri gi ri ai i
yi ke na yi bo da ra i n
nanido G de mo subete kowa shi te mi se ru
gi li gi li mai
sa ra na ru G he to
ishiki ha to ke ru
karada ha seigyo funou
i tcha u ka mo ne
gi ri gi ri ai
i ke na i bo da ra i n
moetsu ki na ga ra
ma da kagaya i te mi se ru
ki ri ki ri mai
a na ta no ta me ni
mirai no ta me ni
nando kudakechi tte mo
ai su ru ko to de
umareka wa ru
ai sa re ta ku te
iki te kae ru
中日对照翻译歌词
[ar: ワルキューレ]
[ti: いけないボーダーライン]
[al: いけないボーダーライン]
[by: leaderawj]
[00:00.00]
[00:12.38]いけないボーダーライン
[00:14.04]【禁绝边境线】
[00:14.98]
[00:15.80]「マクロスΔ」
[00:16.92]「超时空要塞Δ」第1话 ED
[00:17.99]歌:フレイア・ヴィオン(鈴木みのり)、美雲・ギンヌメール(小清水亜美)、
[00:19.73]カナメ・バッカニア(安野希世乃)、
[00:20.98]レイナ・プラウラー(東山奈央)、マキナ・中島(西田望見)
[00:22.60]作詞:西直紀
[00:24.29]作曲:コモリタミノル
[00:25.72]
[00:35.71]見つめあって恋をして【四目相对坠入爱河】
[00:38.72]無我夢中で追いかけて【忘我的追寻着】
[00:41.71]だけどもっと知りたくて【但想要了解你的欲望】
[00:44.08]メラメラしてる【却依然熊熊燃烧】
[00:47.60]願うほど謎は増え【越是祈愿谜团就变得越多】
[00:50.62]思うほど熱になる【越是思慕身体越是发烫】
[00:53.54]だからもっととびこむの未開の世界【所以要更加深入那未知的世界】
[01:00.24]恋とか夢とか誰でも信じるけど【虽然谁都相信着梦想与恋爱】
[01:06.20]そこそこ攻めなきゃつまんないよ【可不主动去进攻一下就太乏味了】
[01:12.09]
[01:12.74]ギリギリeye【濒临极限的眼神(eye)】
[01:15.00]いけないボーダーライン【禁忌的边界线】
[01:18.00]難易度Gでも全て壊してみせる【即便难度是G也好我也要破坏一切给你看】
[01:24.63]ギリギリmind【濒临极限的感觉(mind)】
[01:26.94]さらなるGへと【朝着更深的G进发】
[01:29.94]意識が溶ける【意识快要溶解】
[01:32.16]体は制御不能【身体不受控制】
[01:35.88]いっちゃうかもね【好像就要去了哦!】
[01:39.81]
[01:51.28]ふざけあった友達と求めあったあの時と【与一起胡闹的朋友互相索取之时】
[01:57.33]また会える日のために【为了再会的那天】
[01:59.74]キラキラしてる【而让自己时刻闪闪发光】
[02:03.33]光るほど影は出来【光越亮影越深】
[02:06.33]燃えるほどhighになる【烧的越旺情绪就越high】
[02:09.30]走るほど見えてくる【越是奔跑就越是清晰】
[02:11.70]あぶないライン【那危险的界线】
[02:16.02]自由も平和も望めば生まれるけど【自由与和平只要去期望就会出现】
[02:21.85]モタモタしてたら腐っちゃうよ【但若是拖拖拉拉就会腐坏哟】
[02:27.77]
[02:28.37]ギリギリeye【濒临极限的眼神(eye)】
[02:30.63]あぶないボーダーレース【危险的界线竞速】
[02:33.63]非常識だね【这可是超出常理的】
[02:35.82]まだ加速しているよ【而且还在加速哟】
[02:40.32]ギリギリmind【濒临极限的感觉(mind)】
[02:42.63]限界点なら【若这就是极限点】
[02:45.59]塗り替えていい【重新设定它就好】
[02:47.82]破壊と再生から私は出来る【我将从破坏之中得到新生】
[02:54.65]
[03:14.61]ギリギリeye【濒临极限的眼神(eye)】
[03:16.86]いけないボーダーライン【禁忌的边界线】
[03:19.80]難易度Gでも全て壊してみせる【即便难度是G也好我也要破坏一切给你看】
[03:26.62]ギリギリmind【濒临极限的感觉(mind)】
[03:28.80]さらなるGへと【朝着更深的G进发】
[03:31.80]意識が溶ける【意识快要溶解】
[03:33.92]体は制御不能【身体不受控制】
[03:37.74]いっちゃうかもね【好像就要去了哦!】
[03:40.68]
[03:41.06]ギリギリeye【爱到极致吧(あい)】
[03:43.30]いけないボーダーライン【那禁断的境界线】
[03:46.36]燃え尽きながらまだ輝いてみせる【尽管燃烧殆尽也要让你看到我再次展露光华】
[03:53.05]ギリギリmind【濒临极限的感觉(mind)】
[03:55.30]あなたのために【为了你】
[03:58.30]未来のために【也为了未来】
[04:00.48]何度砕け散っても【我多少次的粉身碎骨也在所不辞】
[04:04.80]
[04:05.67]愛することで【因为爱情】
[04:11.76]生まれ変わる【我蜕变重生】
[04:17.69]愛されたくて【渴望爱情】
[04:23.53]生きて帰る【我定会归来】