ガヴリールドロップキック
TV动画《珈百璃的堕落》片头曲 / TVアニメ「ガヴリールドロップアウト」OPテーマ
专辑:ガヴリールドロップキック
歌手:富田美憂 / 大西沙織 / 大空直美 / 花澤香菜
来源:搜索页
作曲 : 前山田健一
作词 : 前山田健一
(ガヴリール) 天使の羽広げて 皆に祝福を
珈:天使张开翅膀 为世人献上祝福
(ガヴリール) あー歌うの邪魔くせ
珈:啊啊~唱歌真麻烦
誰か時給10円で代わりやってくんないかな、
我出时薪10日元有没有人帮我唱啊
こちら課金しすぎで財政危機だっての。
我这边因为氪金过多现在正财政危机呢
こないだ運営が詫び石大量投下したから
前不久运营发放了大量的维护赔偿所以还能过活
なんとかやってけてるものの来月からやばいなー。
但不找点对策下个月开始就糟糕了
あー。空から金降ってこないかなー。
啊啊~为什么天上不掉钱呢~
(ヴィーネ) ちょっといい加減にしなさいよ、あんた天使でしょ。
薇:差不多给我适可而止了吧,你可是天使啊!
天使は天使らしい仕事しなきゃダメでしょわかってる?
天使就应该做像天使一样的事你难道不知道吗?
私だって悪魔らしい仕事してんだから、あれ、してたっけ。
就算是我也做了有恶魔样子的事了,啊嘞,做了吗…?
悪魔らしい仕事てそもそもなんだっけー。
说起来有恶魔样子的事情是什么呢…
(ラフィエル) 今日もいい天気ですね、皆様ごきげんよう。
菈:今天也是个好天气呢,大家贵安。
働きアリのように学んで働いて、なんて楽しそう。
菈:像工蚁一样学习工作,总觉得看上去很开心呢。
どうぞ水飴でもいかが。え、要らない?ごめんなさい!
请来点麦芽糖吧?诶?不要?那真是不好意思!
働きアリじゃなくて、働きバチでしたね!
不是工蚁的话,那就是工蜂吧!
(サターニャ) うわははは。
萨:哇哈哈哈!
我こそが後に名前を轟かせることになる大悪魔よ。
我可是未来将名震天下的大恶魔!
同じCO2を吸えていることを感謝するのね。え、酸素の間違い?
你应该感谢能和我呼吸同样的二氧化碳。诶…搞错了?应该是氧气?
え、ええと、魔界ではそういうのよ!
那、那个,在魔界就是呼吸的二氧化碳的!
(ガヴリール) ネトゲだけ してたいわ
珈:一天到晚只想玩网游
(ヴィーネ) ちょっと部屋くらい片付けて
薇:至少把房间打扫一下啊
(ラフィエル) 今日もおもちゃは元気だわ うふふ
菈:玩物(萨塔妮亚)今天也很有精神嘛 呵呵
(サターニャ) 犬、こわ!やめて!歌えないじゃない!
萨:狗狗好可怕!快停下!这让人怎么唱歌啊!
(ガヴリール) あー、人類滅びないかなー
珈:啊~要不要毁灭人类呢
(ヴィーネ) 天使らしくちゃんとやってよ
薇:好好拿出天使的样子啊
(ラフィエル) 大悪魔様のお出ましでーす
菈:大恶魔殿下大驾光临咯
(サターニャ) 我こそは大悪魔、て聞いてんのっ!(ラフィエル) (うふふ)
萨:吾可是大恶魔…喂、有在听吗!? (菈:呵呵)
(ガヴリール) ぐうたらぐうたら天国だわこれ
珈:懒懒散散的生活真是天国
(ヴィーネ) 人に優しく自分に厳しく
薇:严于律己 宽以待人
(ラフィエル) 悪魔のような天使の笑顔
菈:虽然是天使却有恶魔般的笑容
(サターニャ) 私を誰だと思っているのよ!
萨:你以为本大爷是谁啊!
(ガヴリール) 上下回転
珈:上下回转
(ヴィーネ) 天魔反転
薇:天魔反转
(ラフィエル) 形勢逆転
菈:形势逆转
(サターニャ) 希望は暗転
萨:希望暗转
(ガヴリール) プライド動転
珈:自尊动转
(ヴィーネ) 甘めの採点
薇:打分放水
(ラフィエル) 笑顔で満点
菈:笑容满点
(サターニャ) パシって売店
薇:跑到卖点
(ガヴリール) とりまJKだし
珈:姑且还是女子高中生啦
(全員) 制服きたら いい感じ?
全:穿上制服的话 感觉还不错?
(全員) ぴーぽーも でーぼーも えんじょーもひっくるめてはい ハッピー
全:人类 恶魔和天使 大家齐聚一堂 HAPPY
なんでもいいんじゃない?ふっふー
什么都感觉不错 Fu~Fu~
へっぶーんも へっるーも あーすーもごちゃまぜではい ハッピー
天堂 地狱和人间 全部混在一起 HAPPY
みんなで学校いこー ふー
大家一起去上学吧 Fu~
(全員) すっ転んで わー
全:猛摔一跤 哇~
どんずべって わー
扑通倒地 哇~
うぇーい!うぇーい!
呜诶~! 呜诶~!
#%$E^%>$*}%+#%$E^%>$*}%+
#%$€^%>$*}%+#%$€^%>$*}%+
(ガヴリール) だって天使ですもの!
珈:谁让人家是天使呢!
(ガヴリール) 三拍子で 甘ったるいこと 歌ったら
珈:以一小节三个拍子 甜甜地 唱歌
天使っぽいよねー 天使っぽいよねー
珈:真有天使的感觉~ 薇:真有天使的感觉~
(ラフィエル) ズンチャッチャ ズンチャッチャ 歌詞忘れました
菈:憎恰恰 憎恰恰 歌词忘记啦
(サターニャ) 私は 大悪魔 大悪魔
萨:我是 大恶魔 大恶魔
(ヴィーネ) もうやだこいつら…うちかえりたい…。
薇:已经没救了这家伙…好想回家…(萨:哈哈哈)
(ガヴリール) サーバーメンテ!?地獄だ!
珈:服务器维护!?地狱啊!
(ヴィーネ) あくまでも悪魔ではあるけどー
薇:虽然至始至终都是个恶魔
(ラフィエル) あー また歌詞忘れました
菈:啊~ 又忘了歌词了
(サターニャ) 私のパートが少ないんだけど!
萨:我的戏分太少了吧!
(ガヴリール) 放課後に労働
珈:放学劳动
(ヴィーネ) やだこの状況
薇:讨厌状况
(ラフィエル) ふくらむ妄想
菈:膨胀妄想
(サターニャ) 私が頂上!
萨:数我最强!
(ガヴリール) ログイン常勝
珈:登录常胜
(ヴィーネ) 意識が朦朧
薇:意识朦胧
(ラフィエル) いけない衝動
菈:不能冲动
(サターニャ) ヒロイン登場
萨:主角登场
(ヴィーネ) なんてっかー 楽しい
薇:不知为何 很开心
(全員) 教室来たら イッツパーティー
全:来到了教室 这就是PARTY
(全員) ぴーぽーも でーぼーも えんじょーも ひっくるめてはい ハッピー
全:人类 恶魔和天使 大家齐聚一堂 HAPPY
てきとにやっちゃいましょ ふっふー
适当地大干一场吧 Fu~Fu~
へっぶーんも へっるーも あーすーも ごちゃまぜではい ハッピー
天堂 地狱和人间 全部混在一起 HAPPY
かませ!ドロップキック! ふー
没关系!一起来堕落吧! Fu~
(ガヴリール) え、今日バイトだっけ。
珈:诶,今天有打工?
まじかー。シフト代わってくんねえかな。
真的假的…轮值表不能换嘛。
うまいこと言ってあいつ連れてきて身代わりにさせるとか?
说些好听话把那家伙忽悠过来代替我打工吧…
いや、まてよー。コーヒーメーカー1個置いといたら大丈夫かー。私天才。
不对,等等。弄一个咖啡机不就好了嘛。我真是天才
(ヴィーネ) みんな しっかりしてなさすぎなのよ。
薇:大家玩的太过火了啦!
全部回収させられる私の気持ちにもなってほしいわ。
希望你们关心下等会儿要收拾残局的我的心情。
別にほっといてもいいんだけど、それじゃあまりなんでもかわいそうだし。
虽然放着不管也没关系,但这样怎么说都太可怜了…
え、私悪魔だよね…。
我应该才是恶魔吧…?
(ラフィエル) あらあら。4人同時におしゃべりしたら
菈:啊啦啊啦。4人同时说话的话
何言ってるかわかりませんね。
就完全不知道在说什么了。(是啊是啊……)
声を一人ずつ聴き分けようと頑張ってらっしゃるあなた、すごーい!
努力仔细听每个人在说什么的你,好厉害!(嘿嘿……)
ほんとお暇でいらっしゃるのね。うらやましいー。
你还真是闲得慌呢 真羡慕你(???)
(サターニャ) なんなの?もっとおそれおののきなさいよ!
什么?再表现的更加害怕一点啊!
将来えらくなったときに泣きついても知らないんだから。
将来等我变成大恶魔的时候再来求我就不关我事了!
そもそも私のライバルになれただけで光栄と思いなさいよ。
说起来成为我的对手你应该感到很光荣。
なにニヤニヤしてんのよ!!
…为什么你还笑嘻嘻的啊!!
(ラフィエル) 笑顔であふれるの
菈:洋溢出笑容
(全員) 不確定 エブリデイ どきむね!
全:不确定的每一天 让人兴奋!
(サターニャ) ぴーぽーも あ、間違えた!
萨:人类…啊,搞错了…(23333)
(全員) ぴーぽーも でーぼーも えんじょーも ひっくるめてはい ハッピー
全:人类 恶魔和天使 大家齐聚一堂 HAPPY
なんでもいいんじゃない?ふっふー
什么都感觉不错 Fu~Fu~
へっぶーんも へっるーも あーすーも ごちゃまぜではい ハッピー
天堂 地狱和人间 全部混在一起 HAPPY
みんなで学校いこー ふー
大家一起去上学吧 Fu~
(全員) すっ転んで わー
全:猛摔一跤 哇~
どんずべって わー
扑通倒地 哇~
うぇーい!うぇーい!
呜诶~! 呜诶~!
#%$E^%>$*}%+#%$E^%>$*}%+
#%$€^%>$*}%+#%$€^%>$*}%+
(ガヴリール) だって天使ですもの!
珈:谁让人家是天使呢!