为大家带来风夏的OP和ED~喜欢的不要错过哟~
Climber’s High!
作曲 : WEST GROU
作词 : 瀬尾公治
辿り着けると信じてた場所は
相信终将到达的地方
高く遠く
程高途远
現実味無くした約束
没有现实感的约定
霞む君のコトバ
模糊了你的话语
人波を外れていく影
被排除在人群之外的身影
歩幅合わせる気のない鼓動
只是不愿配合他人步调 跳动的心...
ただ無関係だって眺めてた
即便毫无关系也远远眺望
リピートされてく聴き飽きた日々に
对这重复着听得厌倦的日常
乗り遅れないように更新しても
为了不落于人后而不断更新
溶け込めていない
无法消除的
苛立ちが迫り来る箱の中
急躁感逼迫而来 被封存在箱子中的
心が磨り減っていく
心渐渐地被磨灭
掻き消されていくなら
被剥夺得一干二净
燃え尽きる覚悟で
只有带着燃烧殆尽的觉悟
四角い空を叩き割るだけ
去敲碎撕裂那四角的天空
心に熱い風纏って
就让的心伴随着炽热的风
駆け上がって行こうぜ
扶摇而上吧!
繋ぎ止める鎖引きちぎって
去扯断那紧紧束缚着的锁链
未完成を解き放て
解放那未完成的使命
終わりが来るその瞬間までは
直到结束的那个瞬间前都要
Climber's high
超越巅峰!
誰も壊せない鋼の夢届け
把谁都无法摧毁的那如钢铁一般的梦想
世界の果てまでも
传达到世界尽头!
瞳に宿る光のカケラが
瞳孔中映出的光的碎片
暗闇を切り裂いてゆくopen your eyes
去劈裂黑暗 睁开你的双眼!
湧き上がる衝動に従え
让心遵从这喷涌而出的冲动
もっともっと強く望めば
若是想要变得更加更加的强的话
きっときっと高く跳べるさ
一定一定会达到更高
ずっとずっと求め続けた
一直一直地追寻
あの場所へ
向着那个地方
リプレイされてく後悔の日々に
重现那些后悔的日子
押し流されないように抗っても
为了不让它随时间消逝而奋起抗争
戻らない面影が誘う記憶の中の心
被回不去的光景所迷惑的记忆中的本心
失っていく忘れ去っていくなら
渐渐失去,忘却了的话
降りしきる痛みを
只有把如雨而下钻心的疼痛
受け止めたまま
全部欣然接受
走り出すだけ
然后奋发而进!
今すぐ
现在马上!
熱い風纏って
伴随着炽热的风
羽ばたいて行こうぜ
展翅翱翔吧!
届かない空を目指すための
为了飞到无法触及的天空,达到目标
不完全な翼で
即便用那残缺的羽翼
I believe I can fly to the sky
我相信我能展翅高飞
If I try to reach my climber's high
如果我去超越巅峰!
僕しか見れない刹那の夢
唯我所见的那刹那的梦想
響け世界の果てまでも
一直响彻到世界的尽头
Seasons changing and memories fading
季节变换,记忆褪去
Time is waiting for my heart to move on
时间待我心而动
I look to the light with wings wide open
展翅望向光芒
The wind will take me to my place in the sky
这风将会带我去这天空中属于我的天地
極限に達した拍動
达到了极限的悸动
吹き飛ぶ恐怖心
吹散消失的内心的恐惧
永遠に思える距離を
那以为是永远的距离
加速して風を切り
用仿佛破开风一样全速前进
絶望を越えて見えた景色は
度过绝望见到的景色
無限に広がる白い世界と
是无限广阔的白色世界上
終わらない空の青さだけ
那无垠的天空的蔚蓝
心に熱い風纏って
就让的心伴随着炽热的风
駆け上がって行こうぜ
扶摇而上吧!
繋ぎ止める鎖引きちぎって
去扯断那紧紧束缚着的锁链
未完成を解き放て
解放那未完成的使命
終わりが来るその瞬間まで
直到结束的那个瞬间前都要
Climber's high
超越巅峰!
いつかキミと見た遥かな夢
一直以来与你一同见证的那遥远的梦想
追い続けてくgo one's way
继续不断追寻,一路走下去!
ワタシノセカイ
作词:瀬尾公治
作曲:秋浦智裕
编曲:WEST GROUND
歌:中岛爱
夏色に輝く空も くすんでる気がしてたんだ
夏色闪耀的天空 也令人感到一分阴霾
いつの間にか 大切なものさえ しまい込んでる
从何时起 连珍贵之物 都被遮掩
気づかないフリしてること もう見透かせれていたんだ
假装不去在乎 却早已被你看透
キミの言葉 色づき始めてく 私の世界
你的言语 开始点缀着我的世界
深呼吸をして 狙いを定めて 覚悟決めたら
深呼吸 锁定目标 一旦下定决心
走り出す その手に引かれて 今
迈步飞奔 被你的手牵引 此刻
キミに貰ったこの翼で 風を掴んでくの
用你给予我的翅膀 乘风翱翔
きっと どこまでだって一緒に 高く飛べそうで
确信 你我伴行 无论何处也能展翅高飞
重ねた想い描(えが)く軌道は 明日(あす)へ向かってくの
重叠的思念所描绘的轨道 通往明日
ずっと 追い続けていたい この夢を
希望 能够永远追逐 这个梦想
Ah…Ah…
キミ色に染まる心が 高鳴って切なくなるの
染上你的颜色的内心 悸动不已却略感悲伤
いつの間にか 抱えきれないほど たくさんのひとつ
从何时起 多得心中容不下 你我的点点滴滴
少しだけ先行(ゆ)く背中 見ていると不安になるの
看着不远处前行的背影 不禁感到不安
その瞳に 私が映るまで 歩幅を詰める
直到眼中 能映射出我 加快脚步
一秒ごとに 変わっていくリズムを 二人で感じて
每一秒 变幻无常的节奏 两人一同感受
走り出す 新しい場所へ 今
迈步飞奔 向着崭新天地 此刻
キミの願ったその希望が 風を掴んでくの
你许下的愿望 乘风翱翔
きっと どこまでだって一緒に 行ける気がしてた
确信 你我伴行 无论何处也能到达
重ねた想い描く軌道は 明日へ向かってくの
重叠的思念所描绘的轨道 通往明天
ずっと 追い続けていてね その夢を
永远 不停地追逐 那个梦想吧
どうしてキミはそんなにも 泣きそうな顔してるの
为何你要如此 一脸悲伤欲哭
振り返ってばかりじゃ 躓いちゃうよ?
仅是不停回首 小心跌倒哦?
踏み出す勇気の出し方 教えてくれたのはキミなんだよ
如何踏出第一步的勇气 正是你教会了我
ねぇ…ねぇ…笑っててよ 今
好了...好了...笑一笑吧 此刻
私の描いたキミの夢 色づき始めるの
我所描绘的你的梦想 开始点缀
きっと すぐ傍にいるから ねぇ気づいてよ
一定 立刻来到你的身旁 快点察觉吧
重ねた想い描く軌道は 未来(あす)へ向かってくの
重叠的思念所描绘的轨道 通往未来
ずっと 聴かせて欲しいから その声を
永远 让我聆听 那个声音吧
Ah…Ah